Среда, 19 Февруари 2020   
"МАКЕДОНЕЦ" - КНИГА ОД 1927

789

Леонард Шулце, германски зоолог, географ, филолог. Роден 28 мај 1872 година, почина во Марбург (Германија) на 28 март 1955 година. Леонард Шулце е роден во академско семејство со висок статус во Јена. Од 1918 година го додава и Јена на неговото презиме. Тој започнал со студии по медицина во Лозана, Кил и Jена и се префрлил на биолошки науки и хемија откако го добил првиот медицински степен („Физикум“). Во 1896 година успешно го завршил универзитетското образование со Д-р. по зоологија на универзитетот Јена.

Кариерата на Шулце е исклучителна по тоа што тој последователно работел на четири различни научни полиња, имено зоологија, каде го доби своето прво вработување како асистент на Ернст Хакел [1834-1919] вклучувајќи океанографски студии во јужна Италија и Сицилија, исто така направи и теренски студии во морски риболов и физичка антропологија во Јужна Африка, беше професор по географија од 1908 година, најпрво во Јена, подоцна во Кил, каде исто така беше на чело на етнографската збирка, а од 1913 година до пензија во 1937 година на универзитетот Марбург.
Работел во неевропска филологија проучувајќи ги меланејските и мезоамериканските јазици, од кои последниот ги дал своите најголеми придонеси. Регионите на неговата антрополошка теренска работа беа исто така исклучително разновидни: Јужна Африка (1903/05), Нова Гвинеја (1910/11), Европа (1915/19, 1922, 1951) и Месоамерика (1929/31).

2345

Јасно е дека најголемите антрополошки придонеси на Шулце Јена лежат во изучувањето на јазиците, во запишувањето и преводот на домородните религиозни текстови и етнографското проучување на ритуалите. Оваа склоност се материјализираше најпрво со неговата студија за меланезиски јазик заснована на сопствената теренска работа („Зур Кентнис .. Тумело“), и достигна кулминација во неговата три публикација „Индијана“ каде што тој ги претставува студиите за следниве мезоамерикански јазици: Миксец, Тлапанец, Нахуа, Пипил и Квице и во нив спаѓаат важни етнографски набудувања. По неговото повлекување, Шулце Јена ја продолжи својата филолошка работа со преводи и изданија на рано колонијална мезоамериканска индиска литература, сите објавени како монографии во серијалот „Quellenwerke “ основана од неговиот пријател Валтер Леман [1878-1939] во Институтот Ибероамериканич во Берлин .
Од нив, се издвојува Попол Вух, објавен во 1944 година [2-то издание 1972], поради интуитивното сфаќање на Шулце Јена за текстот на Квице, засновано врз неговото сопствено лингвистичко и етнографско дело на теренот, аналитичкиот речник и одличен германски превод, што не е надминато со подоцна гватемалските и северноамериканските изданија (на пр. Адријан Рецинос од 1953 година, Мунро Едмонсон од 1971 година и Денис Тедлок од 1985 година).

3456

Подоцнежните изданија, главно од корпусот на францисканскиот колега Бернардино де Сахаган [1499-1590], не се толку добри бидејќи на Шулце Јена му недостасуваше искуство од прва рака со тој јазик. Научил нешто само од документи на подоцнежни години. Сепак тие беа единствените модерни изданија и преводи на такви важни извори. Пројавил огромен интерес за лингвистиката и културата на други народи. Тој сметал дека најдобро се учи историјата на други народи преку јазикот. За таа цел пропатувал и во Македонија. Бил импресиониран од пејсажите и направил голем број фотографии.
Неговата антропогеографска студија за Балканот („Македонец“) е исто така важна, бидејќи темелно го документира овој јужноевропски регион во решавачка епоха (1915/22) на политички и социјални промени.
"Mакедонец" е извонредна богато илустрирана и сеопфатна книга чија содржина е заснована врз податоци од 1922 година.
Научното истражување на Шулце Јена е исклучително масивно и стабилно. Во текот на еден активен животен век од 50 години, тој објави 10 монографии со големина на книги.

4567

5678

Macedonian timeline 

 

На прво место

News image

Македонија да ја направиме повторно Горда

  Претседателот на Унија на Ветерани на ВМРО-ДПМНЕ Мане Јаковлески на средба кај Мет...

Историја

News image

Титовите слуги измислуваат македонски национализам

На 18 јули о. г. сите дневни весници од Југославија донесоа подолги извештаи од заседанието на Секре...

Култура и туризам

News image

Верувања од Разлошко

Градба на куќа Кога се започнува да се копа темел за градење нова куќа, обично, се почнува со работ...

Фељтон

News image

ВИСТИНАТА ЗА МАКЕДОНЦИТЕ ВО САД И ВО КАНАДА – (ДЕЛ II) (28)

ДЕЛ ОД ЖИВОТОТ НА АТАНАС БЛИЗНАКОВ ВО МОНОГРАФИИТЕ НА СЛАВЕ КАТИН

Your are currently browsing this site with Internet Explorer 6 (IE6).

Your current web browser must be updated to version 7 of Internet Explorer (IE7) to take advantage of all of template's capabilities.

Why should I upgrade to Internet Explorer 7? Microsoft has redesigned Internet Explorer from the ground up, with better security, new capabilities, and a whole new interface. Many changes resulted from the feedback of millions of users who tested prerelease versions of the new browser. The most compelling reason to upgrade is the improved security. The Internet of today is not the Internet of five years ago. There are dangers that simply didn't exist back in 2001, when Internet Explorer 6 was released to the world. Internet Explorer 7 makes surfing the web fundamentally safer by offering greater protection against viruses, spyware, and other online risks.

Get free downloads for Internet Explorer 7, including recommended updates as they become available. To download Internet Explorer 7 in the language of your choice, please visit the Internet Explorer 7 worldwide page.